Перевод: с русского на английский

с английского на русский

most doubtful

  • 1 весьма малая вероятность

    Универсальный русско-английский словарь > весьма малая вероятность

  • 2 за исключением

    All these compounds except the monomethylnaphthalenes are of some commercial importance.

    Linear molecules, other than diatomics, can be treated similarly.

    But for a few substances, the state of the art has not advanced sufficiently to permit...

    These miniatures compare in every way except size with the larger connectors.

    Except for the bubble caps, the plant was constructed entirely of carbon steel.

    These particles are identical except for the sight of their charge.

    Except in a few special cases, very little visible or radar energy is emitted.

    Excepting the test pieces used for the experiment described in Sect. 7, all the specimens were heated at 200°C for 2000 min.

    The total cost of the part, exclusive of (or excluding, or with the exception of) material costs, would be...

    The media used for assay of amino acids contain a complete mixture of pure amino acids, save for the one to be determined.

    With the exception of some one-coat enamels, most porcelain enamels are applied in two or more coats.

    The weight of the press, less the hydraulic equipment, is 37 tons.

    * * *
    За исключением -- except in, except for, with the exception of (that), save for; but
     It is doubtful that the routine use of a finite element approach would prove economically justified, except in a research study.
     This behavior does not normally occur under impact loading except for low strength steels.
     All physical properties of the oil, with the exception of the thermal conductivity, were measured over the temperature range of interest.
     The velocity data for both the isothermal and heated cases are seen to be virtually identical, save for the typical upstream shift of the data.
     Frictional heating causes a significant rise in temperature of all but the most lightly loaded systems.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > за исключением

  • 3 Д-394

    С ДУШКОМ coll PrepP Invar subj-compl with copula or nonagreeing modif)
    1. ( subj: a noun denoting food) not fresh, decaying
    X с душком - X is going bad
    X is spoiling X smells bad (like itfc going bad).
    Выброси эту рыбу, она с душком. Throw out this fish-it's going bad.
    2. с (каким) душком disapprov (subj: human, collect, or abstr
    while in Russian the modif ier may be only implied, the English equivalent in most cases will specify it) (used to show that the speaker thinks the views of some person or group, the direction taken by a newspaper, some theory etc has a tendency to be ethically, politically etc wrong in the Soviet context was also used to show that some phenomenon contradicted official ideology) sth. is undesirable, harmful, marked by some unacceptable (as implied or specified by the context) tendency
    X с (нехорошим) душком - X has a nasty smell to it
    X с либеральным (консервативным, антисемитским ит.п.) душком = X is tainted by liberalism (conservatism, anti-Semitism etc)
    X с сомнительным душком - X has a dubious (doubtful) air (about it (him etc)).
    ...Преуменьшать значения молитвы... нельзя. Далеко зашел старик. С душком, с нехорошим душком молитва (Абрамов 1)....The importance of the prayer could not be underestimated. The old man had gone too far. It had a nasty smell to it, that prayer (1a).
    ...Он (отставной активист) высказался в том духе, что... квартира в жилтоваришестве советских фотографов превратилась в пристанище для сборищ с определённой подкладкой, с сомнительным душком (Аксенов 12)....The retired activist expressed himself to the effect that...an apartment in a housing community for Soviet photographers has been "turned into a haven for gatherings of a certain element, with a dubious air" (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-394

  • 4 с душком

    С ДУШКОМ coll
    [PrepP; Invar; subj-compl with copula or nonagreeing modif]
    =====
    1. [subj: a noun denoting food]
    not fresh, decaying:
    - X с душком X is going bad;
    - X smells bad (like ift going bad).
         ♦ Выброси эту рыбу, она с душком. Throw out this fish-it's going bad.
    2. с (,каким) душком disapprov [subj: human, collect, or abstr; while in Russian the modifier may be only implied, the English equivalent in most cases will specify it]
    (used to show that the speaker thinks the views of some person or group, the direction taken by a newspaper, some theory etc has a tendency to be ethically, politically etc wrong; in the Soviet context was also used to show that some phenomenon contradicted official ideology) sth. is undesirable, harmful, marked by some unacceptable (as implied or specified by the context) tendency:
    - X с (нехорошим) душком X has a nasty smell to it;
    || X с либеральным (консервативным, антисемитским и т. п.) душком X is tainted by liberalism (conservatism, anti-Semit ism etc);
    || X с сомнительным душком X has a dubious (doubtful) air (about it <him etc>).
         ♦...Преуменьшать значения молитвы... нельзя. Далеко зашел старик. С душком, с нехорошим душком молитва (Абрамов 1)....The importance of the prayer could not be underestimated. The old man had gone too far It had a nasty smell to it, that prayer (1a).
         ♦...Он [отставной активист] высказался в том духе, что... квартира в жилтовариществе советских фотографов превратилась в пристанище для сборищ с определённой подкладкой, с сомнительным душком (Аксенов 12)....The retired activist expressed himself to the effect that...an apartment in a housing community for Soviet photographers has been "turned into a haven for gatherings of a certain element, with a dubious air" (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с душком

  • 5 вылетать из головы

    вылетать (выскакивать, улетучиваться) из головы (из памяти)
    разг.
    slip one's memory; fly straight (right) out of one's head; escape one's memory; one clean forgot smth.

    - Я и раньше имел печальное удовольствие ознакомиться с одним сочинением нашего простодушного коллеги, название которого, как на грех, вылетело у меня из головы. (Л. Леонов, Русский лес) — 'I had the doubtful pleasure of reading one of the works of our simple-minded colleague before this - the name of the book has slipped my memory at the moment...'

    Как только занятия кончились, вся арифметика выскочила у меня из головы, и я, наверно, так и не вспомнил бы о ней, если б не пришла пора идти в школу. (Н. Носов, Витя Малеев в школе и дома) — As soon as school was over, I clean forgot all about arithmetic, and most likely I would never have remembered it if the term hadn't come around again.

    Нет, плясал Сенька хорошо, ничего не скажешь. Только частушки, как назло, вылетели из головы подчистую. (В. Белов, Под извоз) — Oh, Senka could dance, no denying it. Only the accompanying ditties somehow flew straight out of his head, as if for spite.

    Русско-английский фразеологический словарь > вылетать из головы

  • 6 консерватизм

    Бухгалтеры склонны выбирать ту базу для измерений, которая дает наиболее неблагоприятную интерпретацию событий. Этот обычай приводит к определенным предписаниям: 'Не ожидание прибыли, а предвидение всех ожидаемых убытков.' 'Списание любой номинальной стоимости активов, если она вызывает сомнения.' 'Отсутствие в общем случае записей (в учетном регистре или торговых книгах), повышающих номинальную стоимость активов.' 'Оценка запасов товара ниже уровня затрат или чистой реализуемой стоимости.' 'Занижение номинальной стоимости активов достойно одобрения.' Можно утверждать, что такие правила могут принести бухгалтерскому делу дурную славу как науке об измерениях. — As a general rule accountants tend to select that basis for measurement which gives the most unfavorable interpretation of events. This convention gives rise to particular precepts, such as: 'Do not anticipate gains but provide for all foreseeable losses'. 'Write off any assets value if it is doubtful.' 'Asset values should generally not be written up.' 'Value stock-in-trade at the lower of cost or net realizable value.' 'Under-statement of asset values is commendable.' It can be argued that such rules may tend to bring accounting into disrepute as a science of measurement.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > консерватизм

См. также в других словарях:

  • Doubtful legal case of 47,800 VND — is the term used by Vietnamese media to call a child abuse case in Dong Thap Province where a 10 year old female pupil (named Huynh Thi Ngoc Tram) was questioned by the local police and her teachers just because she was suspected to make use of… …   Wikipedia

  • Doubtful Sound — Typical view of the Doubtful Sound. Doubtful Sounds Shelter Isl …   Wikipedia

  • Mozart symphonies of spurious or doubtful authenticity — Mozart, pictured in 1770 aged 13 This list of Mozart symphonies of spurious or doubtful authenticity contains 39 symphonic works where an initial attribution to Wolfgang Amadeus Mozart has subsequently been proved spurious, or is the subject of… …   Wikipedia

  • The Most Dangerous Game — This article is about the short story by Richard Connell. For the film, see The Most Dangerous Game (film). For the novel by Gavin Lyall, see The Most Dangerous Game (Gavin Lyall novel). The Most Dangerous Game , also published as The Hounds of… …   Wikipedia

  • The Most Special Agent — Joe 90 episode Episode no. Season 1 Episode 1 Directed by Desmond Saunders Written …   Wikipedia

  • The Doubtful Heir — The Doubtful Heir, also known as Rosania, or Love s Victory, is a Caroline era stage play, a tragicomedy written by James Shirley and first published in 1653. The play has been described as swift of action, exciting of episode, fertile of… …   Wikipedia

  • Cueva de La Pasiega — Cueva de La Pasiega, or Cave of La Pasiega, situated in the Spanish municipality of Puente Viesgo, is one of the most important monuments of Paleolithic art in Cantabria. It is included in the UNESCO schedule of Human Heritage since July 2008,… …   Wikipedia

  • Heredity — • The offspring tends to resemble, sometimes with extraordinary closeness, the parents Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Heredity     Heredity      …   Catholic encyclopedia

  • List of Toy Story characters — This is a list of characters from the Toy Story trilogy which consists of the animated films Toy Story, Toy Story 2, and Toy Story 3. Contents 1 Andy s toys 1.1 Woody 1.2 Buzz Lightyear …   Wikipedia

  • Esper (Akira) — The Espers, nihongo|Masaru|マサル, Kiyoko (キヨコ) and Takashi (タカシ), are a group of three fictional characters in the manga, Akira , and the adapted 1988 anime movie of that work, also called Akira . In both the manga and the movie, the group is used… …   Wikipedia

  • James H. Blake — James Heighe Blake (1768 1819) was a physician, and the third mayor of Washington, D.C., elected by the council of aldermen in 1813 and serving until 1817.BirthBorn on June 11, 1768 to Joseph Blake and Mary Heighe in Calvert County, Maryland,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»